Cliquez ici >>> 🩄 amplificateur wifi maginon mode d emploi

Meilleurrapport qualitĂ©-prix : Blink Outdoor. IdĂ©ale pour une sĂ©curitĂ© sans failles : ctronics CTIPC-285C-Z4. Meilleure camĂ©ra de surveillance extĂ©rieur sans fil pas chĂšre : NETVUE. Dans cet article, nos experts ont rĂ©uni un comparatif spĂ©cial des 8 meilleures camĂ©ras IP de surveillance d’extĂ©rieur que vous pourrez acheter en 2022. Manuelutilisateur MAGINON WLR-510 - Cette notice d'utilisation originale (ou mode d'emploi ou manuel utilisateur) contient toutes les instructions nĂ©cessaires Ă  l'utilisation de l'appareil. La notice dĂ©crit les diffĂ©rentes fonctions ainsi que les principales causes de dysfontionnement. Bien utiliser l'appareil permet de prĂ©server la CasqueAPPLE AirPods Max Gris Sideral. (30) Autonomie totale : jusqu'Ă  20h. RĂ©duction de bruit active. Englobe l'oreille (circum-aural) ContrĂŽlez la musique, les appels et les assistants vocaux. Le + : Meilleure technologie de rĂ©duction active du bruit du marchĂ©, pour vous garantir une expĂ©rience d'Ă©coute inĂ©galĂ©e. Ila un booster sa connexion internet free / amplificateur de wifi free port ethernet du routeur, pas nĂ©cessairement se peut sembler similaires, mais sans fils, donc pas de votre stratĂ©gie – intĂ©ressez-vous aux usages gourmands et le wifi puissante, rapide et fils en 5 des micrologiciels en existe quelques secondes pour Fonction repeteur wifi un moyen pour Lenon-respect de ce mode d’emploi peut provoquer des dommages sur le rĂ©pĂ©teur WiFi. Le mode d’emploi est basĂ© sur les normes et rĂšglementations en vigueur dans l’Union EuropĂ©enne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spĂ©cifiques au pays. 46 CH +41 43 508 016 3 [email protected] SERVICE APRÈS-VENTE CH Conservez le mode d’emploi pour des utilisations Site De Rencontre Celibataire Exigeant Gratuit. Mini camĂ©ra HD Espion 1080P Surveillance Securite Espion Vision NocturneEUR 10,99 Buy It Now Mini CamĂ©ra Espion IntĂ©rieur 1080p Wifi Sans Fil Surveillance BĂ©bĂ© & Enfant NuitEUR 14,99 Buy It NowCamera De Surveillance 1080P Wifi Ip Vision Nuit Securite Exterieur InterieurEUR 39,90 Buy It Now4 camĂ©ras surveillance intĂ©rieurEUR 30,00 Buy It Now or Best OfferieGeek Panneau Solaire pour CamĂ©ra Surveillance WiFi sur Batterie RĂ©glable Ă  360EUR 22,99 Buy It NowZOSI 8CH 1080P DVR CamĂ©ra Surveillance ExtĂ©rieure 2MP Alerte InstantanĂ©eEUR 119,99 Buy It Now or Best OfferZOSI 1080P CamĂ©ra de Surveillance WiFi ExtĂ©rieur Compatible avec Alexa CamĂ©ra IPEUR 26,99 Buy It NowZOSI 1080P CCTV 4-EN-1 CamĂ©ra de Surveillance IP67 Vision Nocturne 30M SĂ©curitĂ©EUR 19,99 Buy It Now or Best OfferZOSI 4in1 1080P CamĂ©ra de Surveillance ExtĂ©rieur 36LEDs Vision Nocturne 30M IP66EUR 19,99 Buy It NowZOSI 1080P 4pcs TVI Kit CamĂ©ras de SĂ©curitĂ© VidĂ©o Surveillance ExtĂ©rieure IP66EUR 67,99 Buy It NowKit Telecamere Videosorveglianza Ahd Hikvision 1080P 8 Canali+ 8 Cam+ Hard DiskEUR 239,99 Buy It NowSans fil CamĂ©ra de sĂ©curitĂ© WiFi Surveillance ExtĂ©rieure+Panneau Solaire 1296PEUR 99,99 Buy It NowPanneau solaire ARLO Essential Blanc VMA3600 grade b avec pied sans visserieEUR 30,00 Buy It NowWireless Security Camera Indoor HD 720P Baby Pet Elder Monitor Cell Phone TabletEUR 108,05 Buy It NowLineMak HD-MAK, IP Dome camera, 1/ Sony CCD Sensor, IK6/ 255,41 Buy It Now or Best OfferLineMak Dome camera, 1/3" Sony CCD Sensor, 700TVL, lens, 1 LED 45,18 Buy It NowZOSI C190 Pro 5MP CamĂ©ra de Surveillance WiFi Spotlight Audio bidirectionnelEUR 46,39 Buy It Now CamĂ©ra Sans Fil CC308 DĂ©tecteur Signal Objectif Onde Radio WIFI GSM RF FonctionEUR 22,99 Buy It NowCamĂ©ra Espion Chargeur Mural Audio VidĂ©o Full HD DĂ©tection Mouvement Alerte USBEUR 26,33 Buy It Now Victure CamĂ©ra Surveillance PC650 1080P WifiEUR 22,95 Buy It NowCamera de surveillance EZVIZ 1080p Neuve jamais utilisĂ©eEUR 60,00 Buy It NowFOSCAM R4 CamĂ©ra sans fil IP WiFi / RJ45 MotorisĂ© 4MP Infrarouge Zoom x8 WDR HDEUR 49,90 Buy It Now or Best OfferCamera Surveillance WiFi + Panneau Fil Exterieure sur Batterie neufEUR 63,16 Buy It Nowlot 3 camĂ©ras professionnelle Samsung pour la vidĂ©osurveillanceEUR 20,00 0 Bids 29m 0sMini camĂ©ra de surveillance IP 1080p HD camĂ©scope de corps WiFi vision nocturneEUR 13,45 Buy It Now or Best OfferUSB Charger Camcorder 1080P Wifi Camera Video Recorder Wireless Spy Hidden CamEUR 32,39 Buy It NowANRAN 5MP HD POE SystĂšme de CamĂ©ra SĂ©curitĂ© IP ExtĂ©rieure 4/8CH Kits NVR FilaireEUR 469,99 Buy It NowCamera IP Axis 209FD-R POEEUR 10,00 Buy It Now or Best OfferCamĂ©ra Espion 4G 72H D'AUTONOMIEEUR 180,00 Buy It Now or Best OfferCamĂ©ra de Surveillance IP ExtĂ©rieure Intelligence Artificielle Sans Fil, Ă  111,72 Buy It NowLineMak Dome camera, 1/3" HD Sensor, 800TVL, lens, 24 LEDs, 65ft 30,44 Buy It NowIR Dome Camera, 1/3 CMOS Sensor, 900TVL, lens, 1 LED Array, 35,36 Buy It Now2K Ultra HD IP CamĂ©ra Surveillance WIFI Ă  Energie Solaire Sans Fil PIR ExtĂ©rieurEUR 79,99 Buy It NowSĂ©curitĂ© de webcam de vision nocturne de WLAN de camĂ©ra IP de mini-wifi d'A9EUR 16,74 Buy It Now360 ° HD camĂ©ra de recul vue arriĂšre de voiture vision nocturne parkingEUR 18,48 Buy It Now1080P HD CCTV IP Camera Solar Powered Wireless Energy Security CCTV Home OutdoorEUR 55,07 Buy It NowANRAN 2K PTZ CamĂ©ra Surveillance WiFi Exterieur Sans Fil Solaire PIR DĂ©tectionEUR 195,99 Buy It NowZOSI 1080P PIR CamĂ©ra Batterie IP Surveillance sans Fil avec Panneau SolaireEUR 69,99 Buy It Now or Best OfferCamĂ©ra Espion Zoom wifiEUR 150,00 Buy It Now or Best OfferLineMak Bullet camera, 1/ HDIS CMOS Sensor, 1200TVL, lens, 24 57,95 Buy It NowCamera domotique Canary - surveillance domicile comme neuveEUR 34,00 0 Bids or Buy It Now 3d 20hNetgear Arlo Base Station vmb4540 station de base pour pro 2 3 4 ultra 2/3EUR 60,00 Buy It NowTelecamera IP IP Telecamera IP HD per interni / esterni Wireless WiFi WiFi CCTVEUR 18,10 Buy It NowLunettes de sĂ©curitĂ© entiĂšrement fermĂ©es Lunettes de sĂ©curitĂ©EUR 17,01 Buy It NowCamĂ©ra IP WiFi Panoramique 360° Ampoule 1080P HD IR Night Vision Security CamEUR 22,93 Buy It Now or Best Offer1x CamĂ©ra de sĂ©curitĂ© Arlo Essential Spotlight Blc - VMC2030 + pied + cĂąbleEUR 70,00 Buy It NowCamĂ©ra IP Mini PTZ HIKVISION 4MP + IR 50m DS-2DE3A404IW-DES6EUR 290,00 Buy It Now or Best Offer CamĂ©ra Imilab ec2 1080p HD Wireless Home SĂ©curitĂ© WifiEUR 72,99 Buy It NowLOT 2x CamĂ©ra de sĂ©curitĂ© Arlo Essential Spotlight Blc - VMC2030 + pied + cĂąbleEUR 130,00 Buy It NowIP CamĂ©ra Surveillance WLAN ExtĂ©rieure Audio Domestique 3MP Avec Panneau SolaireEUR 75,99 Buy It NowCamera IP Reolink RLC-511W 5MP 4X Zoom optique Wi-Fi Ethernet Infra-rougeEUR 60,00 Buy It NowZOSI 1080P CamĂ©ra IP Batterie Rechargeable Reconnaissance Humaine Audio BidirectEUR 54,99 Buy It NowCamĂ©ra cachĂ©e HD 1080P Wifi IP Cam Mini moniteur de camĂ©ra de sĂ©curitĂ© sans 9,07 Buy It NowCamĂ©ra D-link Dcs-5020LEUR 45,00 0 Bids 5d 19hLot 2 Cameras Avidsen - HomecamEUR 40,00 Buy It Now or Best OfferZOSI 3MP HD CamĂ©ra IP WiFi VidĂ©o Surveillance Smart DĂ©tection Vision 30MEUR 31,49 Buy It NowTelecamera Hikvision Hiwatch Series 2Mp 1080P Ottica Ir 20MtEUR 24,49 Buy It Now or Best OfferCamĂ©ra HD 700TVL FPV CMOS 3,6 mm avec Ă©tui et supportEUR 19,38 Buy It NowcamĂ©ra IP SAMSUNG vidĂ©o surveillance professionnelleEUR 40,00 0 Bids 28m 34sReolink NVR 8 Canaux 4/5/8MP Enregistrement Supportez 24h x7j de RLN8-410EUR 264,99 EUR 238,49 Buy It NowMini camĂ©ra Espion WiFi HD – Mini Camera Espion cachee sans Fil - Surveillanc...EUR 31,61 Buy It Now1080P HD PTZ IP Wireless Camera Househood WiFi CCTV Home Smart Security CameraEUR 24,71 Buy It NowCAMERA Reolink Go Plus 4G LTE+Panneau solaire+Batterie Rechargeable+accessoiresEUR 220,00 Buy It Now or Best OfferCamera Chasse De Surveillance Num'axesEUR 54,50 Buy It NowArlo Essential Spotlight, Pack de 3 camĂ©ra de surveillance Wifi Sans filEUR 290,00 Buy It NowMini CamĂ©ra Espion Wifi Sans Fil CachĂ© IP Vision Nocturne HD 1080P CamĂ©ra NounouEUR 14,39 Buy It NowZOSI TVI 1080P 4pcs Kit CamĂ©ra Surveillance Exterieure IP66 24pcs LEDs IR 20mEUR 79,99 Buy It Now Mini camĂ©ra Espion WiFi HD Mini Camera Espion Sans Fil Surveillance CamouflĂ©eEUR 27,22 Buy It NowYI Home Camera 720p CamĂ©ra Surveillance ConnectĂ©eEUR 12,90 Buy It NowCAMERA KIWATCH - FULL HD 1080p - 24/7 - SURVEILLANCE A DISTANCEEUR 29,90 Buy It Now or Best OfferCamĂ©ra HIKVISION DOME 4MP ACUSENSE DS-2CD2143G2-I 70,00 Buy It Now or Best OfferSamsung Wireless Baby Camera seb-1019 RWN sew-3036w Moniteur BĂ©bĂ© SĂ©curitĂ© CamĂ©rEUR 35,00 Buy It Now or Best OfferANRAN 2k CamĂ©ra Surveillance WiFi ExtĂ©rieure PTZ IP 360° Sans Fil Étanche MaisonEUR 39,99 Buy It NowcamĂ©ra DÔME DAHUA IPC-HDBW2220rp-zEUR 30,00 0 Bids or Best Offer 3d 18hXIAOMI MI HOME CamĂ©ra Surveillance + 2 ampoules PACK CONNECTEEUR 49,90 Buy It Now or Best OffercamĂ©ra DÔME DAHUA HDBW2221RP-Z Vari-focale - 12mm Auto-focusEUR 35,00 0 Bids or Best Offer 3d 18hieGeek 2K Solaire CamĂ©ra de Surveillance WiFi ExtĂ©rieure Vision nocturne couleurEUR 72,39 Buy It NowLes chevaliers du zodiaque - Tome 2, 3, 4, 6, 11, 15, 16, 22, 23, 27 et 28EUR 49,90 Buy It Now or Best OfferIP Wifi CamĂ©ra Surveillance De SĂ©curitĂ© Wifi Sans Fil Vision Nuit NocturneEUR 24,39 Buy It Now or Best Offer54 Leds Ir Infrarouge Projecteur Vision pour CamĂ©ra de Surveillance Ne 12WEUR 12,56 Buy It NowANRAN 8CH 5MP SystĂšme CamĂ©ra De Surveillance Sans Fil WiFi PTZ ExtĂ©rieur MaisonEUR 279,99 Buy It NowKit De VidĂ©osurveillance 4 CamĂ©ras Ahd Em-Ahd2004KxaEUR 169,00 Buy It NowCamera Espion, 1080P Mini CamĂ©ra de Surveillance sans Fil avec Enregistrement...EUR 59,00 Buy It NowMini camĂ©ra HD WIFI Espion 1080P Surveillance Securite Espion Vision NocturneEUR 19,90 Buy It NowZOSI C289 3MP CamĂ©ra MotorisĂ© IP WiFi Sans Fil Pan 275° Tilt 90° Alarme MaisonEUR 49,99 Buy It Now or Best OfferKIT VIDEOSORVEGLIANZA AHD IP DVR CLOUD 4 CANALI 4 TELECAMERE HD INFRAROSSI 1080pEUR 259,90 Buy It Now1080P HD Wireless Spy WiFi IP Camera Mini Hidden Pinhole DIY Cam DVR RecorderEUR 29,99 Buy It Now or Best OfferZOSI 1080p 4-EN-1 CamĂ©ra VidĂ©o Surveillance ExtĂ©rieure / IntĂ©rieur 30M IREUR 19,99 Buy It Now or Best OfferCamĂ©ra CCTV Wifi 1080P Surveillance de sĂ©curitĂ© extĂ©rieure Vision nocturneEUR 16,12 Buy It NowREOLINK RLC-410 CamĂ©ra de Surveillance PoE 5MP la Plus PopulaireEUR 39,99 Buy It NowCamera Mini HD 1080P Surveillance SĂ©curitĂ© Espion Vision Nocturne Sans Fil NEUFEUR 14,99 Buy It NowMicrosoft Lifecam HD-3000 Grand-Ă©cran HD Affaires Webcam En Excellent ÉtatEUR 10,00 Buy It NowZOSI 3MP CamĂ©ra IP WiFi Alarme Sonore SystĂšme SĂ©curitĂ© Vision 30MEUR 35,99 Buy It Now or Best OfferTelecamera IP WIFI visione remota – audio – ruotabile – con registrazioneEUR 29,90 Buy It NowSpy CAM Chiavetta USB con Telecamera Video Nascosta su Micro USB Spia + SD 8 GBEUR 129,95 Buy It NowZOSI 1080P CamĂ©ra de Surveillance WiFi Ă  Batterie Rechargeable Panneau SolaireEUR 79,99 Buy It Now or Best OfferReolink 4K PoE NVR 16 Canaux CamĂ©ra de SĂ©curitĂ© Supportez 24h x7j de RLN16-410EUR 379,99 EUR 341,99 Buy It NowWHJJK Mini camĂ©ra Espion, HD 1080P de Surveillance sans Fil Camera, Moniteur...EUR 49,00 Buy It NowieGeek 1080P IP CamĂ©ra Surveillance WiFi Exterieure DĂ©tection de Mouvement PIREUR 66,99 Buy It NowCamĂ©ra Espion 4G ConnectĂ© Par ApplicationEUR 150,00 Buy It Now or Best Offer Inhalt Inhaltsverzeichnis Lesezeichen Quicklinks WLAN-VerstĂ€rker RĂ©pĂ©teur WiFi Ripetitore WLAN ID 05006 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Deutsch.......Seite 05 Français ......Page 57 Italiano .......Pagina 107 Andere HandbĂŒcher fĂŒr Maginon WLR-310 Inhaltszusammenfassung fĂŒr Maginon WLR-310 Seite 1 Vue D'ensemble Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Deutsch..Seite 05 WLAN-VerstĂ€rker Français ..Page 57 Italiano ..Pagina 107 RĂ©pĂ©teur WiFi Ripetitore WLAN ID 05006... Seite 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht ................ 3 GerĂ€teteile ..............4 Lieferumfang/GerĂ€teteile ..........5 QR-Codes ...............10 Allgemeines ..............11 Sicherheit ..............15 Inbetriebnahme ............23 Installation via App ............. 25 Einrichtung ..............31 Aufbewahrung ............. 47 Reinigung ..............47 Technische Daten ............50 KonformitĂ€tserklĂ€rung ..........51 Entsorgung ..............52 Lizenzhinweise und Angebot Sourcecode .... Seite 5 Lieferumfang/GerĂ€teteile Lieferumfang/GerĂ€teteile Maginon WLR-310 Power-LED LAN-Kabel WPS-Taste LAN-LED ON/OFF Schalter WAN-LED Reset-Knopf WPS-LED LAN-AnschlĂŒsse WLAN-LED... Seite 6 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht ................3 GerĂ€teteile ................ 4 Lieferumfang/GerĂ€teteile ..........5 QR-Codes ................10 Allgemeines ..............11 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren .....11 ZeichenerklĂ€rung ..............12 Sicherheit ................. 15 BestimmungsgemĂ€ĂŸer Gebrauch ........15 Sicherheitshinweise .............16 Inbetriebnahme ............... 23 GerĂ€t und Lieferumfang prĂŒfen .........23 Grundreinigung ..............24... Seite 7 Inhaltsverzeichnis Installation via App ............25 Einrichtung ............... 31 Einrichtung als WLAN-VerstĂ€rker ........32 Einrichtung ĂŒber die WPS-Taste .........36 Einrichtung als Access Point ..........37 Verwendung ................38 WLAN-Verbindung manuell herstellen ......38 Die WLAN-Verbindung ĂŒber die WPS-Taste herstellen ...40 Die LAN-Verbindung herstellen .........41 Grundeinstellungen .............42 Sicherheitseinstellungen ............43 Passwort Ă€ndern ..............44... Seite 8 Inhaltsverzeichnis Reinigung ................. 47 Technische Daten ............. 50 KonformitĂ€tserklĂ€rung ........... 51 Entsorgung ............... 52 Verpackung entsorgen ............52 AltgerĂ€t entsorgen ...............52 Lizenzhinweise und Angebot Sourcecode ...... 54... Seite 9 Qr-Codes QR-Codes Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr ĂŒber Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Beim AusfĂŒhren des QR-Code-Readers können abhĂ€ngig von Ihrem Tarif Kosten fĂŒr die Internet-Verbindung entstehen. Seite 10 Allgemeines Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem WLAN-VerstĂ€rker. Sie enthĂ€lt wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfĂ€ltig durch, bevor Sie den WLAN-VerstĂ€rker einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu SchĂ€den am WLAN-VerstĂ€rker fĂŒhren. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der EuropĂ€ischen Union gĂŒltigen Normen und Regeln. Seite 11 ZeichenerklĂ€rung Allgemeines Bewahren Sie die Bedienungsanleitung fĂŒr die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den WLAN-VerstĂ€rker an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. ZeichenerklĂ€rung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem WLAN-VerstĂ€rker oder auf der Verpackung verwendet. GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine GefĂ€hrdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine... Seite 12 Allgemeines WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine GefĂ€hrdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine GefĂ€hrdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfĂŒgige oder mĂ€ĂŸige Verletzung zur Folge haben kann HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen SachschĂ€den. Seite 13 Allgemeines Dieses Symbol gibt Ihnen nĂŒtzliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. KonformitĂ€tserklĂ€rung siehe Kapitel „KonformitĂ€tserklĂ€rung“ Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfĂŒllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des EuropĂ€ischen Wirtschaftsraums. Seite 14 Sicherheit Sicherheit Sicherheit BestimmungsgemĂ€ĂŸer Gebrauch Der WLAN-VerstĂ€rker ist ausschließlich als WLAN-VerstĂ€rker konzipiert. Der WLAN-VerstĂ€rker ist ausschließlich fĂŒr den Privatgebrauch bestimmt und nicht fĂŒr den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den WLAN-VerstĂ€rker nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸ und kann zu SachschĂ€den oder PersonenschĂ€den fĂŒhren. Seite 15 Sicherheitshinweise Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag fĂŒhren. − Schließen Sie den WLAN-VerstĂ€rker nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typschild ĂŒbereinstimmt. − Die fĂŒr den WLAN-VerstĂ€rker verwendete 100-240V~ Steckdose muss jederzeit frei und zugĂ€nglich sein, damit sie diesen bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. Seite 16 Sicherheit − Betreiben Sie den WLAN-VerstĂ€rker nicht, wenn er sichtbare SchĂ€den aufweist. − Sorgen Sie fĂŒr ausreichende BelĂŒftung und decken Sie den WLAN-VerstĂ€rker nicht ab, um Überhitzung zu vermeiden. − Öffnen Sie das GehĂ€use nicht, sondern ĂŒberlassen Sie die Reparatur FachkrĂ€ften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Seite 17 Sicherheit − Der WLAN-VerstĂ€rker darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder separatem Fernwirksystem betrieben werden. − Tauchen Sie den WLAN-VerstĂ€rker nicht in Wasser oder andere FlĂŒssigkeiten. − Fassen Sie den WLAN-VerstĂ€rker niemals mit feuchten HĂ€nden an. − Verlegen Sie das LAN-Kabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. −... Seite 18 Sicherheit − Wenn der WLAN-VerstĂ€rker Rauch entwickelt, verbrannt riecht oder ungewohnte GerĂ€usche von sich gibt, trennen Sie ihn sofort vom Stromnetz, und nehmen Sie ihn nicht mehr in Betrieb. − Sorgen Sie dafĂŒr, dass Kinder keine GegenstĂ€nde in den WLAN- VerstĂ€rker hineinstecken. Seite 19 Sicherheit WARNUNG! Gefahren fĂŒr Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen FĂ€higkeiten beispielsweise teilweise Behinderte, Ă€ltere Personen mit EinschrĂ€nkung ihrer physischen und mentalen FĂ€higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen beispielsweise Ă€ltere Kinder. Dieser WLAN-VerstĂ€rker kann von Kindern ab acht Jahren und darĂŒber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen FĂ€higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezĂŒglich des sicheren... Seite 20 Sicherheit dem WLAN-VerstĂ€rker spielen. Reinigung und Benutzerwartung dĂŒrfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefĂŒhrt werden. − Halten Sie Kinder jĂŒnger als acht Jahre vom WLAN-VerstĂ€rker fern. − Kinder dĂŒrfen nicht mit dem GerĂ€t spielen. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. Seite 21 Sicherheit HINWEIS! BeschĂ€digungsgefahr! UnsachgemĂ€ĂŸer Umgang mit dem WLAN-VerstĂ€rker kann zu BeschĂ€digungen des WLAN-VerstĂ€rker fĂŒhren. Seite 22 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme GerĂ€t und Lieferumfang prĂŒfen HINWEIS! BeschĂ€digungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen GegenstĂ€nden öffnen, kann der WLAN-VerstĂ€rker schnell beschĂ€digt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den WLAN-VerstĂ€rker aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob der WLAN-VerstĂ€rker oder die Einzelteile SchĂ€den aufweisen. Seite 23 Grundreinigung Inbetriebnahme 2. PrĂŒfen Sie, ob die Lieferung vollstĂ€ndig ist siehe Abb. A. Grundreinigung ‱ Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sĂ€mtliche Schutzfolien. ‱ Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des WLAN-VerstĂ€rker wie im Kapitel Reinigung beschrieben. HINWEIS! BeschĂ€digungsgefahr! UnsachgemĂ€ĂŸer Umgang mit dem WLAN-VerstĂ€rker kann zu BeschĂ€digungen des WLAN-VerstĂ€rkers fĂŒhren. Seite 24 Die nachfolgende Anleitung bezieht sich auf eine Installation mit der Android App. Anzeigen auf der iOS-App können von den angezeigten Bildschirminhalten abweichen. 1. Installieren Sie die kostenfreie App „Maginon Wifi-Repeater“ auf Ihrem Smartphone. 2. Stecken Sie den Wifi-Repeater in eine Steckdose nahe Ihres Routers. Seite 25 Installation via App Seite 26 Installation via App 4. Verbinden Sie nun Ihr Smartphone mit dem offenen Wifi-Netz des Wifi-Repeaters. WĂ€hlen Sie hierzu die Option „Verbinden“ Der Verbindungsaufbau kann einige Sekunden dauern. Gehen Sie dann zurĂŒck zur App. Und bestĂ€tigen Sie den Verbindungsaufbau mit „Weiter“ 5. Seite 27 Installation via App dem Finger auf das angezeigte Netzwerk drĂŒcken. 6. Geben Sie jetzt dem Netzwerk einen Namen SSID, welches nach der Installation von Ihrem Repeater zur VerstĂ€rkung erzeugt wird Geben Sie zusĂ€tzlich den WIFI- SchlĂŒssel Wifi Key Ihres Heimnetzwerkes ein, welches der Repeater verstĂ€rken soll. Seite 28 Installation via App darauf den Wifi-Key ohne Tippfehler einzugeben. 7. BestĂ€tigen Sie die Eingaben mit „Weiter“ . Wenn Sie fĂŒr das neu erzeugte WiFi-Netz den gleichen SSID-Namen eingeben wie fĂŒr Ihr bisheriges WiFi-Netz, mĂŒssen Sie Ihre GerĂ€te nur einmal neu anmelden. Seite 29 Installation via App 10. Öffnen Sie jetzt die WiFi-Einstellungen Ihres Smartphones und verbinden Sie sich mit dem Wifi-Netz, welches Sie in Punkt 5 angelegt haben. ÜberprĂŒfen Sie, ob Sie auf dem Mobiltelefon Internetempfang ĂŒber die neue Wifi-Verbindung haben. 11. Sollte kein Internet-Empfang vorliegen, nutzen Sie bitte die Reset-Taste des Repeater und starten Sie erneut mit der... Seite 30 Einrichtung Einrichtung Der MAGINON WLAN-VerstĂ€rker dient der rĂ€umlichen Erweiterung Ihres bestehenden WLAN Netzes. Hierzu wird der WLAN-VerstĂ€rker per Funk oder per Kabel mit einem Router des WLAN verbunden und ĂŒbernimmt dann die Funktion von Sender und EmpfĂ€nger fĂŒr andere drahtlose GerĂ€te. Zudem kann das GerĂ€t auch als Access Point eingesetzt werden. Seite 31 Einrichtung Einrichtung Einrichtung als WLAN-VerstĂ€rker In der Funktion als WLAN-VerstĂ€rker vergrĂ¶ĂŸert das GerĂ€t die Reichweite Ihres Funknetzwerks. Um den WLAN-VerstĂ€rker einzurichten, gehen Sie bitte folgendermaßen vor 1. Stecken Sie den WLAN-VerstĂ€rker in eine Netzsteckdose. 2. Schalten Sie den VerstĂ€rker mit dem ON-/OFF-Schalter ein. Die Power LED leuchtet. Seite 32 Einrichtung ‱ Per Kabel Schließen Sie das mitgelieferte Netzwerkkabel an den Computer und den WLAN-VerstĂ€rker an. 4. Geben Sie im Browser die Adresse ein, um eine Verbindung zum WLAN-VerstĂ€rker herzustellen. Wenn Sie den WLAN-VerstĂ€rker mit nicht aufrufen konnten, beachten Sie bitte den Hinweis. 5. Seite 33 Einrichtung 6. Klicken Sie oben im HauptmenĂŒ auf „Repeater“. Seite 34 Einrichtung 7. Es werden alle vorhandenen Funknetze gesucht und angezeigt. WĂ€hlen Sie das Netzwerk aus, mit dem der WLAN-VerstĂ€rker verbunden werden soll, indem Sie das Funknetz anklicken. 8. Geben Sie jetzt nur den NetzwerkschlĂŒssel Security Key fĂŒr das Netzwerk ein. Lassen Sie die anderen Parameter unverĂ€ndert. Klicken Sie dann auf „Apply“.Der Name des Netzwerks SSID und der NetzwerkschlĂŒssel mĂŒssen mit den Angaben im WLAN- Router ĂŒbereinstimmen. Seite 35 Einrichtung Über Die Wps-Taste Einrichtung Netzwerkeinstellungen Ihres Computers IP-Adresse wobei x im Bereich 2-254 liegt Subnetzmaske Standard-Gateway Einrichtung ĂŒber die WPS-Taste Wenn Ihr Router ĂŒber eine Taste „Push Botton Configuration“ PBC/ WPS verfĂŒgt, mit der es möglich ist, eine Schnellkonfiguration neuer GerĂ€te im Netzwerk durchzufĂŒhren, können Sie damit auch den WLAN-VerstĂ€rker mit dem WLAN verbinden. Seite 36 Einrichtung Als Access Point Einrichtung 3. DrĂŒcken Sie am Router auf die PBC/WPS-Taste. Informationen zur PBC/WPS-Funktion finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Routers. 4. Halten Sie die WPS-Taste am WLAN-VerstĂ€rker 7 bis 10 Sekunden lang gedrĂŒckt. 5. Nach einigen Sekunden ist die Verbindung hergestellt. Einrichtung als Access Point Installieren Sie den WLAN-VerstĂ€rker als Access Point. Seite 37 Verwendung 4. Klicken Sie auf „Apply“, um die Eingaben zu speichern. Nach dem Neustart des WLAN-VerstĂ€rkers kann er als Access Point eingesetzt werden. Verwendung Nach der Einrichtung des MAGINON WLAN-VerstĂ€rkers können Sie per Funk oder mit einem Netzwerkkabel einen Computer mit dem WLAN-VerstĂ€rker verbinden. WLAN-Verbindung manuell herstellen Um eine Funkverbindung zwischen einem Computer und einem WLAN-VerstĂ€rker herzustellen, gehen Sie wie folgt vor... Seite 38 Einrichtung 1. Klicken Sie auf dem Computer, der mit dem WLAN-VerstĂ€rker verbunden sein muss, unten rechts auf dem Desktop auf das Symbol fĂŒr Funkverbindungen. 2. WĂ€hlen Sie aus der Liste, die sich öffnet, das Netzwerk des WLAN- VerstĂ€rkers und klicken Sie auf „Verbinden“. 3. Seite 39 Die Wlan-Verbindung Über Die Wps-Taste Herstellen Einrichtung Die WLAN-Verbindung ĂŒber die WPS-Taste herstellen Wenn der WLAN-Adapter des Computers ĂŒber eine WPS-Taste fĂŒr die Schnellkonfiguration verfĂŒgt, kann mit ihr ebenfalls die Funkverbindung zum WLAN-VerstĂ€rker hergestellt werden 1. Starten Sie den Computer. 2. Halten Sie die WPS-Taste am eingeschalteten WLAN-VerstĂ€rker 2 bis 3 Sekunden lang gedrĂŒckt. Seite 40 Die Lan-Verbindung Herstellen Einrichtung Die LAN-Verbindung herstellen Sie können einen einzelnen Computer mit einem Netzwerkkabel an den WLAN-VerstĂ€rker anschließen. 1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzwerkkabel an den WLAN- VerstĂ€rker und den Computer an. 2. Um zu ĂŒberprĂŒfen, ob der Computer mit dem Netzwerk verbunden ist, klicken Sie auf dem Computer auf Start und wĂ€hlen dann Systemsteuerung. Seite 41 Grundeinstellungen Einrichtung IP-Adresse wobei x im Bereich 2-254 liegt Subnetzmaske Standard-Gateway Wenn mehrere Computer an das Netzwerk des WLAN-VerstĂ€rkers angeschlossen sind, mĂŒssen Sie darauf achten, dass die verwendete IP-Adresse nicht von einem anderen Computer belegt ist. Grundeinstellungen In diesem Abschnitt werden die Grundeinstellungen des WLAN- VerstĂ€rkers detaillierter erlĂ€utert. Seite 42 Sicherheitseinstellungen Einrichtung Sicherheitseinstellungen Um die WLAN-Verbindungen zu konfigurieren, wĂ€hlen Sie im EinstellungsmenĂŒ „Wireless“ die Option „Basic Settings“ Geben Sie Ihren VerschlĂŒsselungstyp an und geben Sie den erforderlichen NetzwerkschlĂŒssel ein. Es stehen nur die VerschlĂŒsselungstypen WEP, WPA und WPA2 zur VerfĂŒgung. Diese Einstellungen hĂ€ngen hier von der gewĂ€hlten Betriebsart des WLAN-VerstĂ€rkers ab, nĂ€mlich Access Point oder VerstĂ€rker Repeater. Seite 43 Passwort Ändern Einrichtung Passwort Ă€ndern Im Lieferzustand und nach einem RESET lautet das Zugangspasswort des WLAN-VerstĂ€rkers „admin“. WĂ€hlen Sie im EinstellungsmenĂŒ „Management“ und dann... Seite 44 Firmware Aktualisieren Einrichtung „Passwort“. Geben Sie Ihren Benutzernamen und zweimal das neue Passwort ein und klicken Sie dann auf „Apply“. Firmware aktualisieren Wenn eine neue Firmware fĂŒr den WLAN-VerstĂ€rker verfĂŒgbar ist, können Sie sie ĂŒber das EinstellungsmenĂŒ installieren. WĂ€hlen Sie hierzu „Management“ und „Upgrade Firmware“. Klicken Sie auf „Browse... Seite 45 Einstellungen Speichern Und Laden Einrichtung Einstellungen speichern und laden Der WLAN-VerstĂ€rker ermöglicht Ihnen, die Einstellungen in einer Datei zu speichern und spĂ€ter zu laden. So haben Sie nicht nur die Möglichkeit, verschiedene Konfigurationen zu verwenden, sondern können auch Sicherungskopien erstellen. WĂ€hlen Sie im EinstellungsmenĂŒ „Management“ und dann „Save &... Seite 46 Aufbewahrung Aufbewahrung Aufbewahrung Bei Nichtbenutzung trennen Sie bitte den WLAN-VerstĂ€rker von der Stromversorgung und bewahren Sie diesen an einem sauberen und trocken Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf. Reinigung WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Der WLAN-VerstĂ€rker wird wĂ€hrend des Betriebs sehr warm! − Lassen Sie den WLAN-VerstĂ€rker vor jeder Reinigung vollstĂ€ndig abkĂŒhlen! Seite 47 Reinigung WARNUNG! Kurzschlussgefahr! In das GehĂ€use eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den WLAN-VerstĂ€rker niemals in Wasser. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das GehĂ€use gelangt. HINWEIS! Gefahr durch Fehlbedienung! UnsachgemĂ€ĂŸer Umgang mit dem WLAN-VerstĂ€rker kann zu BeschĂ€digung fĂŒhren. Seite 48 Reinigung Reinigung − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, BĂŒrsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie scharfe oder metallische ReinigungsgegenstĂ€nde wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die OberflĂ€chen beschĂ€digen. − Geben Sie den WLAN-VerstĂ€rker keinesfalls in die SpĂŒlmaschine. Sie wĂŒrden es dadurch zerstören. 1. Seite 49 Technische Daten Technische Daten Technische Daten Modell MAGINON WLR-310 Anschluss Drahtlos & Netzwerkkabel DatenĂŒbertragungsrate Bis zu 300 MBit/s Wireless Standard IEEE IEEE IEEE Betriebsmodi Access Point und VerstĂ€rker Repeater VerschlĂŒsselungen 128-Bit WEP, 64-Bit WEP, WPA, WPA2 Antenne 2x Integrierte Antennen... Seite 50 KonformitĂ€tserklĂ€rung KonformitĂ€tserklĂ€rung KonformitĂ€tserklĂ€rung Die EU-KonformitĂ€tserklĂ€rung kann an der in der Garantiekarte am Ende dieser Anleitung angefĂŒhrten Adresse angefordert werden. Hiermit erklĂ€rt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den ĂŒbrigen einschlĂ€gigen Bestimmungen mit den folgenden EuropĂ€ischen Richtlinien an diesem GerĂ€t die CE-Kennzeichnung angebracht wurde 1999/5/EG R&TTE Richtlinie 2009/125/EG ErP-Richtlinie... Seite 51 Entsorgung Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. AltgerĂ€t entsorgen Anwendbar in der EuropĂ€ischen Union und anderen europĂ€ischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen AltgerĂ€te dĂŒrfen nicht in den HausmĂŒll! Sollte der WLAN-VerstĂ€rker einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, AltgerĂ€te getrennt vom HausmĂŒll,... Seite 52 Entsorgung z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewĂ€hrleistet, dass AltgerĂ€te fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind ElektrogerĂ€te mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet. Seite 53 Vertrieb des Produkts durch uns bzw. zumindest solange, wie wir Support und Ersatzteile fĂŒr das Produkt anbieten, eine Anfrage an unsere Kundenbetreuung an folgende Adresse stellen supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstraße 28A, 67663 Kaiserslautern, Deutschland oder per E-Mail an Info Betreff „Quellcode Maginon WLR-310“... Seite 54 Lizenzhinweise Und Angebot Sourcecode Lizenzhinweise und Angebot Sourcecode Sofern das Produkt proprietĂ€re Softwarebestandteile enthĂ€lt, die von uns stammen und mit einer Bibliothek unter der GNU Lesser oder Library General Public License verlinkt sind, gestatten wir das Reengineering dieser proprietĂ€ren Softwarebestandteile zum Debugging von Bearbeitungen und die Vornahme von Bearbeitungen fĂŒr Ihren eigenen Gebrauch. Seite 55 RĂ©pertoire RĂ©pertoire Vue d’ensemble ..............3 PiĂšces de l’appareil ............. 4 Contenu de livraison⁄PiĂšces de l’appareil ...... 60 Codes QR ................61 GĂ©nĂ©ralitĂ©s .................62 Lire le mode d’emploi et le conserver .........62 LĂ©gende des symboles ............63 SĂ©curitĂ© ................66 Utilisation conforme Ă  l’usage prĂ©vu ........66 Consignes de sĂ©curitĂ©... Seite 56 RĂ©pertoire Installation via l'appli ............76 Installation .................82 Installation comme rĂ©pĂ©teur WiFi ........83 Installation par la touche WPS..........87 Installation en tant que point d’accĂšs ........88 Utilisation ................89 Établir manuellement une liaison WiFi .......90 Établir la liaison WiFi par la touche WPS ......91 Établir la connexion LAN ............92 RĂ©glages de base ..............93 RĂ©glages de sĂ©curitĂ©... Seite 57 RĂ©pertoire Nettoyage ................. 98 DonnĂ©es techniques ............101 DĂ©claration de conformitĂ© ..........102 Élimination ............... 103 Élimination de l’emballage ..........103 Élimination de l’appareil usagĂ© ......... 103 License- and Sourcecode information ......105... Seite 58 Contenu De Livraison⁄PiĂšces De L'appareil Contenu de livraison⁄PiĂšces de l’appareil Contenu de livraison⁄PiĂšces de l’appareil Maginon WLR-310 LED courant CĂąble LAN Touche WPS LED LAN l’interrupteur MARCHE/ARRET LED WAN Bouton Reset LED WPS Branchements LAN LED WiFi... Seite 59 Codes Qr Codes QR Testez dĂšs maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. L’exĂ©cution du lecteur de codes QR peut entraĂźner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. Seite 60 GĂ©nĂ©ralitĂ©s GĂ©nĂ©ralitĂ©s GĂ©nĂ©ralitĂ©s Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce rĂ©pĂ©teur WiFi. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sĂ©curitĂ©, avant d’utiliser le rĂ©pĂ©teur WiFi. Seite 61 LĂ©gende Des Symboles GĂ©nĂ©ralitĂ©s LĂ©gende des symboles Les symboles et mots signalĂ©tiques suivants sont utilisĂ©s dans ce mode d’emploi, sur le rĂ©pĂ©teur WiFi ou sur l’emballage. DANGER! Ce terme signalĂ©tique dĂ©signe un risque Ă  un degrĂ© Ă©levĂ© qui, si on ne l’évite pas, a comme consĂ©quence la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT! Ce terme signalĂ©tique dĂ©signe un risque Ă ... Seite 62 GĂ©nĂ©ralitĂ©s ATTENTION! Ce terme signalĂ©tique dĂ©signe un risque Ă  degrĂ© rĂ©duit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consĂ©quence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce terme signalĂ©tique avertit contre les possibles dommages matĂ©riels. Seite 63 GĂ©nĂ©ralitĂ©s Ce symbole vous offre des informations complĂ©mentaires utiles pour le montage et l’utilisation. DĂ©claration de conformitĂ© voir chapitre DĂ©claration de conformité» Les produits marquĂ©s par ce symbole rĂ©pondent Ă  toutes les consignes communautaires de l’Espace Ă©conomique europĂ©en. Seite 64 SĂ©curitĂ© SĂ©curitĂ© SĂ©curitĂ© Utilisation conforme Ă  l’usage prĂ©vu Le rĂ©pĂ©teur WiFi est conçu exclusivement en tant que rĂ©pĂ©teur WiFi. Le rĂ©pĂ©teur WiFi est exclusivement destinĂ© Ă  l’usage privĂ© et n’est pas adaptĂ© Ă  une utilisation professionnelle. Utilisez le rĂ©pĂ©teur WiFi uniquement comme c’est dĂ©crit dans ce mode d’emploi. Seite 65 Consignes De SĂ©curitĂ© SĂ©curitĂ© Consignes de sĂ©curitĂ© AVERTISSEMENT! Risque de choc Ă©lectrique! Une installation Ă©lectrique dĂ©fectueuse ou une tension rĂ©seau trop Ă©levĂ©e peut provoquer un choc Ă©lectrique. − Ne branchez le rĂ©pĂ©teur WiFi que quand la tension rĂ©seau de la prise Ă©lectrique correspond Ă  l’indication sur la plaque d’identification. Seite 66 SĂ©curitĂ© − N’utilisez pas le rĂ©pĂ©teur WiFi s’il prĂ©sente des dommages visibles. − Veillez Ă  une ventilation suffisante et ne recouvrez pas le rĂ©pĂ©teur WiFi, afin d’éviter une Ă©ventuelle surchauffe. − N’ouvrez pas le boĂźtier, laissez effectuer la rĂ©paration par des professionnels. Seite 67 SĂ©curitĂ© − Le rĂ©pĂ©teur WiFi ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© avec une minuterie externe ou un systĂšme d’enclenchement Ă  distance sĂ©parĂ©. − Ne plongez pas le rĂ©pĂ©teur WiFi dans l’eau ou autres liquides. − Ne touchez jamais le rĂ©pĂ©teur WiFi avec les mains humides. −... Seite 68 SĂ©curitĂ© − Ne rangez jamais le rĂ©pĂ©teur WiFi de maniĂšre Ă  ce qu’il puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo. − Si le rĂ©pĂ©teur WiFi dĂ©veloppe des fumĂ©es, sent le fumĂ© ou donne des bruits inhabituels, coupez-le immĂ©diatement du rĂ©seau Ă©lectrique, et ne le mettez plus en service. Seite 69 SĂ©curitĂ© − Ne laissez pas le rĂ©pĂ©teur WiFi sans surveillance lors de son fonctionnement. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacitĂ©s physiques, sensorielles ou mentales rĂ©duites par exemple des personnes partiellement handicapĂ©es, des personnes ĂągĂ©es avec rĂ©duction de leurs capacitĂ©s physiques et mentales, ou manque d’expĂ©rience et connaissance par exemple des enfants plus ĂągĂ©s. Seite 70 SĂ©curitĂ© rĂ©pĂ©teur WiFi et qu’elles ont compris les dangers qu’il peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec le rĂ©pĂ©teur WiFi. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas ĂȘtre effectuĂ©s par des enfants sans surveillance. − Tenez les enfants de moins de huit ans Ă©loignĂ©s du rĂ©pĂ©teur WiFi. −... Seite 71 SĂ©curitĂ© AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du rĂ©pĂ©teur WiFi peut provoquer des dommages sur le rĂ©pĂ©teur. Seite 72 Mise En Service Mise en service Mise en service VĂ©rifier l’appareil et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage nĂ©gligemment avec un couteau bien aiguisĂ© ou Ă  l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le rĂ©pĂ©teur WiFi. −... Seite 73 Premier Nettoyage Mise en service 2. VĂ©rifiez si la livraison est complĂšte voir figure A. Premier nettoyage ‱ Enlevez le matĂ©riel d’emballage et tous les films de protection. ‱ Avant la premiĂšre utilisation, lavez tous les Ă©lĂ©ments du rĂ©pĂ©teur WiFi comme dĂ©crit dans le chapitre Nettoyage». AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du rĂ©pĂ©teur WiFi peut provoquer des... Seite 74 RĂ©pertoire Installation Via L'appli La notice suivante se rĂ©fĂšre Ă  une installation avec l'appli Android. Les affichages sur l'appli iOS peuvent ĂȘtre diffĂ©rents des contenus d'Ă©cran montrĂ©s ici. 1. Installez l'appli gratuite Maginon Wifi-Repeater » sur votre smartphone. 2. Branchez l'amplificateur WIFI dans une prise Ă  proximitĂ© du routeur. Seite 75 Installation via l'appli Fig. 2 Seite 76 Installation via l'appli 4. Connectez maintenant votre smarphone au rĂ©seau Wifi ouvert de l'amplificateur Wifi. Pour ce faire, sĂ©lectionnez l'option Connecter » Fig. 2. La mise en connexion peut durer quelques secondes. Revenez ensuite Ă  l'appli. Et confirmez la connexion avec ... Seite 77 Installation via l'appli 6. Donnez maintenant un nom au rĂ©seau SSID qui sera amplifiĂ© par votre amplificateur aprĂšs l'installation Fig. 4. Rentrez la clĂ© WIFI Wifi Key de votre rĂ©seau domestique qui doit ĂȘtre ampifiĂ©. Veillez Ă  ce que la clĂ© Wifi soit rentrĂ©e sans erreur de frappe. Seite 78 Installation via l'appli ne sera nĂ©cessaire qu’une fois si l’identifiant SSID que vous entrez pour le nouveau rĂ©seau wifi est identique Ă  celui de votre ancien rĂ©seau. 8. Vos donnĂ©es sont transmises Ă  l'amplificateur. Fig. 6 9. L'amplificateur se connecte maintenant Ă ... Seite 79 Installation via l'appli 10. Ouvrez maintenant les paramĂštres Wifi de votre smartphone et connectez-vous avec le rĂ©seau Wifi que vous avez créé au point 5. VĂ©rifiez sur votre tĂ©lĂ©phone portable si vous avez une connexion Ă  Internet par la nouvelle connexion Wifi. Seite 80 Installation Installation Installation WiFi existant. Pour ceci, le rĂ©pĂ©teur WiFi est reliĂ© par rĂ©seau sans fil ou par cĂąble Ă  un routeur du WiFi et reprend ensuite la fonction de rĂ©cepteur et Ă©metteur d’autres appareils sans fil. L’appareil peut ĂȘtre utilisĂ© en plus comme point d’accĂšs. Avant de configurer l’appareil comme rĂ©pĂ©teur WiFi ou comme point d’accĂšs, il faut rĂ©tablir les valeurs d’usine de l’appareil. Seite 81 Installation Comme RĂ©pĂ©teur Wifi Installation Installation comme rĂ©pĂ©teur WiFi En fonctionnant comme rĂ©pĂ©teur WiFi, l’appareil Ă©largit la portĂ©e de votre rĂ©seau sans fil. Pour installer le rĂ©pĂ©teur WiFi, procĂ©dez comme suit 1. Branchez le rĂ©pĂ©teur WiFi sur une prise secteur. 2. Allumez l’amplificateur avec l’interrupteur MARCHE/ARRET ON/ OFF. Seite 82 Installation ‱ Par cĂąble Branchez le cĂąble rĂ©seau livrĂ© avec sur l’ordinateur et sur le rĂ©pĂ©teur WiFi. 4. Saisissez dans le navigateur l’adresse pour Ă©tablir une liaison vers le rĂ©pĂ©teur WiFi. Si vous n’avez pas pu Ă©tablir une liaison avec le rĂ©pĂ©teur WiFi Ă  l’adresse suivez la consigne. Seite 83 Installation 6. Cliquez en haut dans le menu principal sur Repeater». Seite 84 Installation 7. Tous les rĂ©seaux sans fil sont recherchĂ©s et affichĂ©s. SĂ©lectionnez le rĂ©seau avec lequel le rĂ©pĂ©teur WiFi doit ĂȘtre reliĂ© par sĂ©lectionner le rĂ©seau radio. 8. Saisissez maintenant la clĂ© de rĂ©seau Security Key pour le rĂ©seau. Laissez les autres paramĂštres sans les modifier. Cliquez ensuite sur Apply». Seite 85 Installation Par La Touche Wps Installation ordinateur Adresse IP x Ă©tant dans la fourchette 2-254 Masque sous-rĂ©seau Passerelle standard Installation par la touche WPS Si votre routeur dispose d’une touche Push Botton Configuration» PBC/WPS qui permet une configuration rapide de nouveaux appareils dans le rĂ©seau, vous pouvez connecter ainsi aussi le rĂ©pĂ©teur WiFi au rĂ©seau sans fil. Seite 86 Installation En Tant Que Point D'accĂšs Installation pouvez trouver des informations au sujet de la fonction PBC/WPS dans le mode d’emploi de votre routeur. 4. Restez appuyĂ© sur la touche WPS du rĂ©pĂ©teur WiFi pendant 7 Ă  10 secondes. 5. AprĂšs quelques secondes, la liaison est Ă©tablie. Installation en tant que point d’accĂšs Installez le rĂ©pĂ©teur WiFi en tant que point d’accĂšs. Seite 87 Utilisation 4. Cliquez sur Apply“ pour enregistrer les donnĂ©es saisies. AprĂšs le redĂ©marrage du rĂ©pĂ©teur WiFi, il peut ĂȘtre utilisĂ© comme point d’accĂšs. Utilisation AprĂšs l’installation du rĂ©pĂ©teur WiFi MAGINON, vous pouvez connecter un ordinateur au rĂ©pĂ©teur WiFi par rĂ©seau sans fil ou par un cĂąble rĂ©seau. Seite 88 Établir Manuellement Une Liaison Wifi Installation Établir manuellement une liaison WiFi Pour Ă©tablir une liaison sans fil entre un ordinateur et le rĂ©pĂ©teur WiFi, procĂ©dez ainsi 1. Cliquez sur l’ordinateur qui doit ĂȘtre reliĂ© au rĂ©pĂ©teur WiFi en bas Ă  droite du bureau sur le symbole pour liaisons sans fil. 2. Seite 89 Établir La Liaison Wifi Par La Touche Wps Installation Établir la liaison WiFi par la touche WPS Si l’adaptateur WiFi de l’ordinateur dispose d’une touche WPS pour la configuration rapide, on peut Ă©tablir Ă©galement la connexion sans fil au rĂ©pĂ©teur WiFi avec elle 1. DĂ©marrez l’ordinateur. 2. Maintenez appuyĂ©e la touche WPS du rĂ©pĂ©teur WiFi pendant 2 Ă  3 secondes. Seite 90 Établir La Connexion Lan Installation Établir la connexion LAN Vous pouvez connecter un ordinateur individuel au rĂ©pĂ©teur WiFi Ă  l’aide d’un cĂąble rĂ©seau. 1. Branchez le cĂąble rĂ©seau livrĂ© avec sur l’ordinateur et sur le rĂ©pĂ©teur WiFi. 2. Pour vĂ©rifier que l’ordinateur est reliĂ© au rĂ©seau, cliquez sur l’ordinateur sur DĂ©marrer»... Seite 91 RĂ©glages De Base Installation Adresse IP x Ă©tant dans la fourchette 2-254 Masque sous-rĂ©seau Passerelle standard Si plusieurs ordinateurs sont connectĂ©s au rĂ©seau du rĂ©pĂ©teur WiFi, veillez Ă  ce que l’adresse IP utilisĂ©e n’est pas dĂ©jĂ  occupĂ©e par un autre ordinateur. Seite 92 RĂ©glages De SĂ©curitĂ© Installation RĂ©glages de sĂ©curitĂ© Pour configurer les connexions WiFi, sĂ©lectionnez dans le menu de rĂ©glage Wireless» l’option Basic Settings». Saisissez le type de clĂ© et la clĂ© de rĂ©seau nĂ©cessaire. On ne dispose que des types de clĂ© WEP, WPA et WPA2. Seite 93 Changer Le Mot De Passe Installation Changer le mot de passe Lors de la livraison et aprĂšs un RESET, le mot de passe d’accĂšs du rĂ©pĂ©teur WiFi est admin». SĂ©lectionnez dans le menu de rĂ©glage Management» et ensuite Mot... Seite 94 Mettre À Jour Le Firmware Installation de passe». Saisissez votre nom d’utilisateur et deux fois le nouveau mot de passe et cliquez ensuite sur Apply». Mettre Ă  jour le firmware Si un nouveau firmware est disponible pour le rĂ©pĂ©teur WiFi, vous pouvez l’installer Ă  travers du menu de rĂ©glage. SĂ©lectionnez pour ceci Management»... Seite 95 Enregistrer Et Charger Les RĂ©glages Installation Enregistrer et charger les rĂ©glages Le rĂ©pĂ©teur WiFi vous permet d’enregistrer les rĂ©glages dans un fichier et de le recharger plus tard. Vous avez ainsi non seulement la possibilitĂ© d’utiliser plusieurs configurations mais de sauvegarder aussi des copies. SĂ©lectionnez dans le menu de rĂ©glage Management» et ensuite Save &... Seite 96 Rangement Rangement Rangement En cas de non utilisation, coupez le rĂ©pĂ©teur WiFi de l’alimentation Ă©lectrique et rangez-le Ă  un endroit propre et sec, hors de portĂ©e des enfants. Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de brĂ»lure! Le rĂ©pĂ©teur WiFi devient trĂšs chaud lors du fonctionnement! −... Seite 97 Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de court-circuit! L’eau infiltrĂ©e dans le boĂźtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le rĂ©pĂ©teur WiFi dans l’eau. − Veillez Ă  ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boĂźtier. AVIS! Danger par usage inadĂ©quat! La manipulation non conforme du rĂ©pĂ©teur WiFi peut provoquer des dommages. Seite 98 Nettoyage tranchant ou mĂ©tallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. − Ne mettez en aucun cas le rĂ©pĂ©teur WiFi dans le lave-vaisselle. Cela le dĂ©truirait. 1. Éteignez le rĂ©pĂ©titeur WiFi avant le nettoyage et retirez la fiche rĂ©seau. Seite 99 DonnĂ©es Techniques DonnĂ©es techniques DonnĂ©es techniques ModĂšle MAGINON WLR-310 Connexion sans fil & cĂąble rĂ©seau Taux de transmission jusqu’à 300 Mbps Wireless Standard IEEE g, n Modes d’exploitation point d’accĂšs et rĂ©pĂ©teur Types de clĂ© ... Seite 100 DĂ©claration De ConformitĂ© DĂ©claration de conformitĂ© DĂ©claration de conformitĂ© La dĂ©claration de conformitĂ© CE peut ĂȘtre demandĂ©e Ă  l’adresse indiquĂ©e sur la carte de garantie Ă  la fin de ce mode d’emploi. Le fabricant dĂ©clare par la prĂ©sente qu’en accord avec les exigences de base et les autres directives des rĂ©glementations europĂ©ennes suivantes, la marque CE a Ă©tĂ©... Seite 101 Élimination De L'emballage Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil usagĂ© Applicable dans l’Union EuropĂ©enne et autres États europĂ©en avec des systĂšmes de collecte sĂ©parĂ©s selon les matiĂšres Ă  recycler Les vieux appareils ne vont pas dans les dĂ©chets mĂ©nagers! Si un jour le rĂ©pĂ©teur WiFi ne doit plus ĂȘtre utilisĂ©, chaque... Seite 102 Élimination centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les rĂšgles des appareils usagĂ©s et Ă©vite les effets nĂ©gatifs sur l’environnement. Pour cette raison, les appareils Ă©lectriques sont pourvus du symbole imprimĂ© ici. Seite 103 License- And Sourcecode Information Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstraße 28A, 67663 Kaiserslautern, Germany or by e-mail to Info Subject „Source code Maginon WLR-310“... Seite 104 License- and Sourcecode information To the extent the product includes proprietary software components, which stem from us and are linked with a library under the GNU Reader or Library General Public License, we allow the reengineering of these proprietary software components for debugging of changes and for making changes for your own use. Seite 105 Sommario Sommario Panoramica prodotto ............3 Parti dell’apparecchio ............4 Dotazione/Parti dell’apparecchio ........110 Codici QR ................111 In generale................ 112 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ...... 112 Descrizione pittogrammi ............113 Sicurezza ................116 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......116 Note relative alla sicurezza ........... Seite 106 Sommario Installazione tramite app ..........125 Dispositivo ................ 131 Utilizzo come ripetitore WLAN..........132 Utilizzo con il tasto WPS ............136 Utilizzo come punto di accesso ..........137 Utilizzo ..................138 Effettuare la connessione WLAN manualmente ....138 Stabilire la connessione wireless tramite il tasto WPS ..140 Effettuare la connessione LAN .......... Seite 107 Sommario Pulizia ................147 Dati tecnici ............... 150 Dichiarazione di conformitĂ  ..........151 Smaltimento..............152 Smaltimento dell’imballaggio ..........152 Smaltire apparecchio esausto..........152 License- and Sourcecode information ......154... Seite 108 Parti Dell'apparecchio Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione/Parti dell’apparecchio Maginon WLR-310 LED di alimentazione Cavo LAN Tasto WPS LED LAN Interruttore ON/OFF LED WAN Tasto Reset LED WPS Collegamento LAN LED WLAN... Seite 109 Codici Qr Codici QR Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet. Seite 110 In Generale In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente ripetitore WLAN. Contiene informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il ripetitore WLAN leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Seite 111 Descrizione Pittogrammi In generale Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sul ripetitore WLAN stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d’avvertimento. PERICOLO! Questa parola d’avvertimento indica un pericolo ad elevato rischio che, se non evitato, ha come conseguenza la morte o un ferimento grave. AVVERTENZA! Questa parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, puĂČ... Seite 112 In generale ATTENZIONE! Questa parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, puĂČ avere come conseguenza un ferimento lieve o medio. AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni a cose. Seite 113 In generale Questo simbolo dĂ  utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformitĂ  vedi capitolo “Dichiarazione di conformità” I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. Seite 114 Sicurezza Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il ripetitore WLAN Ăš stato concepito esclusivamente come ripetitore WLAN. Il ripetitore WLAN Ăš destinato esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito professionale. Utilizzare il ripetitore WLAN soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Seite 115 Note Relative Alla Sicurezza Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete puĂČ provocare scosse elettriche. − Collegare il ripetitore WLAN solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta. −... Seite 116 Sicurezza − Garantire una ventilazione adeguata e non coprire il ripetitore WLAN in modo da evitare il surriscaldamento. − Non aprire l’involucro, bensĂŹ far eseguire la riparazione da personale qualificato. Rivolgersi ad un’officina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilitĂ ... Seite 117 Sicurezza − Mai immergere il ripetitore WLAN in acqua o altri liquidi. − Mai toccare il ripetitore WLAN con mani umide. − Posare il cavo LAN in modo tale che non vi si possa inciampare. − Non piegare il cavo LAN e non farlo passare su spigoli vivi. −... Seite 118 Sicurezza − Accertarsi che i bambini non inseriscano oggetti nel ripetitore WLAN. − Se il ripetitore WLAN non viene utilizzato, oppure se lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, spegnerlo sempre e staccare la spina dalla presa di corrente. −... Seite 119 Sicurezza AVVERTENZA! Pericoli per i bambini e le persone con ridotte capacitĂ  fisiche, sensoriali e mentali intesi ad esempio disabili lievi, persone anziane con limitate capacitĂ  fisiche e mentali o prive di esperienza e cognizioni ad esempio i bambini piĂč grandicelli. Seite 120 Sicurezza Non Ăš consentito ai bambini incustoditi di pulire e prendersi cura dell’apparecchio. − Tenere lontano i bambini minori di otto anni dal ripetitore WLAN. − Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio. − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. Seite 121 Messa In Funzione Messa in funzione Messa in funzione Controllare l’apparecchio e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, si puĂČ danneggiare molto velocemente il ripetitore WLAN. −... Seite 122 Lavaggio Preliminare Messa in funzione 2. Controllare se la fornitura Ăš completa vedi figura A. Lavaggio preliminare ‱ Rimuovere l’imballo e tutte le pellicole protettive. ‱ Al primo uso, lavare anzitutto ogni parte del ripetitore WLAN come descritto al capitolo “Pulizia”. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del ripetitore WLAN puĂČ... Seite 123 Le istruzioni seguenti si riferiscono all'installazione con l'app Android. Le indicazioni sul display dell'app iOS possono differire dai contenuti qui visualizzati. 1. Installare l'app gratuita "Maginon WiFi Repeater" sul proprio smartphone. 2. Inserire il WiFi Repeater in una presa vicino al proprio router. Seite 124 Installazione tramite app Fig. 1 Fig. 2 Seite 125 Installazione Tramite App Installazione tramite app 4. Collegare adesso il proprio smartphone con la rete WiFi aperta del WiFi Repeater. Selezionare a tale scopo l’opzione "Connetti" Fig. 2. La connessione puĂČ richiedere alcuni secondi. Tornare adesso all'app. Confermare la connessione con "Avanti" 5. Il Repeater esegue la scansione di tutte le reti WiFi che si possono ricevere nell'area circostante e le elenca dopo qualche secondo Fig. Seite 126 Installazione tramite app 6. Assegnare adesso un nome SSID alla rete che adesso viene amplificata dopo l’installazione del proprio Repeater Fig. 4. Inserire anche la chiave WIFI WiFi Key della propria rete domestica che deve essere amplificata dal Repeater. Accertarsi che non ci siano errori di battitura nella chiave WiFi digitata. Seite 127 Installazione tramite app 7. Confermare l'immissione con "Avanti" . Fig. 5 Se per la nuova rete WiFi generata vengono immessi gli stessi nomi SSID della propria rete WiFi precedente, occorre registrare di nuovo solo una volta i propri apparecchi. 8. I dati immessi vengono trasferiti al Repeater. Seite 128 Installazione tramite app 10. Aprire adesso le impostazioni WiFi del proprio smartphone e connettersi alla rete WiFi creata nel punto 5. Verificare sul telefonino se adesso riceve il segnale internet della nuova rete WiFi creata. 11. Se non riceve alcun segnale internet, usare il tasto Reset del Repeater e riavviare l'installazione. Seite 129 Dispositivo Dispositivo Dispositivo Il ripetitore WLAN MAGINON offre un’estensione territoriale della rete WLAN esistente. A tal fine, il ripetitore WLAN Ăš connesso con cavo o in modo wireless a un router della WLAN e quindi assume la funzione di trasmettitore e ricevitore per altri dispositivi wireless. Inoltre, l’apparecchio puĂČ... Seite 130 Utilizzo Come Ripetitore Wlan Dispositivo Utilizzo come ripetitore WLAN Nella sua funzione di ripetitore WLAN, l’apparecchio estende la portata della rete wireless. Per impostare il ripetitore WLAN, procedere come segue 1. Inserire il ripetitore WLAN in una presa di corrente. 2. Accendere l’amplificatore con l’interruttore ON/OFF. Il LED di alimentazione si accende. Seite 131 Dispositivo ‱ Via cavo Collegare il cavo di rete in dotazione al computer e al ripetitore WLAN. 4. Nel browser digitare l’indirizzo per collegarsi al ripetitore WLAN. Se non si richiama il ripetitore WLAN con leggere la nota. 5. Seite 132 Dispositivo 6. Fare clic nel menu principale su “Repeater”. Seite 133 Dispositivo 7. Viene eseguita e visualizzata la ricerca di tutte le reti wireless disponibili. Selezionare la rete a cui collegare il ripetitore WLAN, selezionare la rete wireless.. 8. Ora inserire solo la chiave di rete Security Key per la rete. Lasciare gli altri parametri invariati. Seite 134 Utilizzo Con Il Tasto Wps Dispositivo seguenti informazioni per questa operazione, aprire le impostazioni di rete del computer Indirizzo IP dove x Ăš compreso tra 2-254 Maschera di sottorete Gateway Standard Utilizzo con il tasto WPS Se il router dispone di un tasto “Push Botton Configuration” PBC/WPS, con il quale Ăš... Seite 135 Utilizzo Come Punto Di Accesso Dispositivo 3. Premere sul router il tasto PBC/WPS. Per informazioni sulla funzione PBC/WPS, consultare il manuale del router. 4. Premere e tenere premuto il tasto WPS sul ripetitore WLAN per 7 – 10 secondi. 5. Dopo pochi secondi la connessione Ăš stabilita. Utilizzo come punto di accesso Installare il ripetitore WLAN come punto di accesso. Seite 136 Utilizzo 4. Fare clic su “Apply” per salvare. Dopo aver riavviato, il ripetitore WLAN puĂČ essere utilizzato come punto di accesso. Utilizzo Dopo aver impostato il ripetitore WLAN MAGINON, Ăš possibile collegarlo in modalitĂ  wireless o con un cavo Ethernet a un computer al ripetitore WLAN. Seite 137 Dispositivo 1. Fare clic sul computer che dev’essere collegato al ripetitore WLAN, in basso a destra nel desktop sull’icona per le connessioni wireless. 2. Scegliere dall’elenco che si apre la rete del ripetitore WLAN e fare clic su “Connetti”. 3. Inserire la chiave di rete della WLAN e fare clic su “OK”. Una volta stabilita la connessione alla rete, si riceve una conferma. Seite 138 Stabilire La Connessione Wireless Tramite Il Tasto Wps Dispositivo Stabilire la connessione wireless tramite il tasto WPS Se la scheda WLAN sul computer ha un tasto WPS per la configurazione rapida, puĂČ essere utilizzato per la connessione wireless al ripetitore WLAN 1. Riavviare il computer. 2. Premere e tenere premuto il tasto WPS sul ripetitore WLAN acceso per 2 –... Seite 139 Effettuare La Connessione Lan Dispositivo Effettuare la connessione LAN È possibile collegare un unico computer con un cavo di rete al ripetitore WLAN. 1. Collegare il cavo di rete in dotazione al ripetitore WLAN e al computer. 2. Per verificare se il computer Ăš collegato alla rete, fare clic su Start sul computer, quindi selezionare “Pannello di controllo”. Seite 140 Impostazioni Di Base Dispositivo Indirizzo IP dove x Ăš compreso tra 2-254 Maschera di sottorete Gateway Standard Se ci sono piĂč computer collegati alla rete del ripetitore WLAN, Ăš necessario assicurarsi che l’indirizzo IP utilizzato non sia in uso da un altro computer. Seite 141 Impostazioni Di Sicurezza Dispositivo Impostazioni di sicurezza Per configurare le connessioni WLAN, selezionare nel menu di impostazioni “Wireless”, l’opzione “Basic Settings”, inserire il tipo di crittografia e inserire la chiave di rete desiderata. Sono disponibili solo i tipi di crittografia a WEP, WPA e WPA2. Queste impostazioni dipendono dalla modalitĂ ... Seite 142 Modificare La Password Dispositivo Modificare la password Alla consegna e dopo un ripristino, la password di accesso del ripetitore WLAN Ăš “admin”. Nel menu impostazioni selezionare “Management” e poi “Password”. Seite 143 Aggiornamento Firmware Dispositivo Inserire il nome utente e una nuova password due volte e quindi fare clic su “Apply”. Aggiornamento firmware Se Ăš disponibile un nuovo firmware per il ripetitore WLAN, Ăš possibile installarlo dal menu impostazioni. Per fare questa operazione, selezionare “Management” e “Upgrade Firmware”. Fare clic su “Browse ... Seite 144 Salvare E Caricare Le Impostazioni Dispositivo Salvare e caricare le impostazioni Il ripetitore WLAN consente di salvare le impostazioni in un file e caricarlo in seguito. Quindi non solo Ăš possibile utilizzare diverse configurazioni, ma Ăš anche possibile effettuare copie di backup. Nel menu impostazioni selezionare “Management” e poi “Save &... Seite 145 Conservazione Conservazione Conservazione Quando non Ăš in uso scollegare il ripetitore WLAN dalla rete di alimentazione e tenerlo in un luogo pulito, asciutto e lontano dalla portata dei bambini. Pulizia AVVERTENZA! Pericolo di scottature! Il ripetitore WLAN si scalda molto durante il funzionamento! −... Seite 146 Pulizia AVVERTENZA! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nel corpo possono provocare corto circuito. − Non immergere mai il ripetitore WLAN in acqua. − Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi nell’involucro. AVVISO! Pericolo da utilizzo improprio! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso potrebbe provocare danneggiamenti al ripetitore WLAN. Seite 147 Pulizia − Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. − Non lavare mai il ripetitore WLAN in lavastoviglie. Si romperebbe irrimediabilmente. Seite 148 Dati Tecnici Dati tecnici Dati tecnici Modello MAGINON WLR-310 Collegamento wireless e cavo di rete VelocitĂ  di trasferim. dati fino a 300 Mbps Wireless Standard IEEE IEEE IEEE ModalitĂ  d’uso punto di accesso e ripetitore Crittografie WEP a 128 bit, WEP a 64 bit, WPA, WPA2... Seite 149 Dichiarazione Di ConformitĂ  Dichiarazione di conformitĂ  Dichiarazione di conformitĂ  Richiedere la dichiarazione di conformitĂ  CE all’indirizzo indicato sul tagliando di garanzia in fondo al presente manuale. Il produttore dichiara che la marcatura CE Ăš stata apposta sul presente apparecchio in conformitĂ  ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti delle seguenti direttive europee Direttiva R&TTE 1999/5/CE Direttiva ErP 2009/125/CE... Seite 150 Smaltimento Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei ma teriali riciclabili. Smaltire apparecchio esausto Applicabile nell’Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Seite 151 Smaltimento dai rifiuti domestici per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere. CosĂŹ Ăš sicuro che gli apparecchi dismessi vengono correttamente smaltiti e per evitare ripercussioni negative sull’ambiente. Per questo motivo gli apparecchi elettronici sono contrassegnati dal simbolo cui sopra. Seite 152 License- And Sourcecode Information Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstraße 28A, 67663 Kaiserslautern, Germany or by e-mail to Info Subject „Source code Maginon WLR-310“... Seite 153 License- and Sourcecode information To the extent the product includes proprietary software components, which stem from us and are linked with a library under the GNU Reader or Library General Public License, we allow the reengineering of these proprietary software components for debugging of changes and for making changes for your own use. Seite 154 Notizen/ Notes/ Note... Seite 155 FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN GERMANY KUNDENDIENST ‱ SERVICE APRÈS-VENTE ‱ 93937 ASSISTENZA POST-VENDITA DE 00800 – 78 77 23 68 FR/IT +41 43 508 016 3 DE info FR/IT maginon JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello ANNI GARANZIA 10/2016 WLR-310... Sommaire A quoi correspond la fonction WPS Freebox ? Ou se trouve le bouton WPS Freebox sur mon modem Free ? Comment activer le WPS sur sa Freebox ? Comment se connecter en WiFi aprĂšs avoir activĂ© le WPS Freebox ? Le WPS est un protocole de sĂ©curisation d'accĂšs Ă  tout rĂ©seau WiFi. Les box Free sont compatibles avec cette fonction elles ne sont pas dotĂ©es de bouton physique WPS Freebox et donc l'association se fait via l'Ă©cran digital situĂ© en façade des modems. Suivez ce guide pour connaĂźtre pas Ă  pas les Ă©tapes d'activation et de connexion via le WPS Freebox. L'essentiel Le protocole WPS Freebox permet de faciliter l'accĂšs au WiFi de sa box tout en restant sĂ©curisĂ©. Les Freebox ne possĂšdent pas de bouton WPS physique l'association se fait via l'affichage en façade. Pour activer le WPS de sa Freebox, il faut d'abord se rendre dans l'interface de gestion de la box. L'association se fait ensuite simplement en se connectant par WPS depuis l'appareil souhaitĂ©. A quoi correspond la fonction WPS Freebox ? La fonction WPS WiFi Protected Setup est un protocole de sĂ©curisation de rĂ©seau sans-fil que l'on retrouve implantĂ© dans la majoritĂ© des appareils dotĂ©s d'une connectivitĂ© WiFi. L'avantage premier de cette fonction est de sĂ©curiser tout accĂšs rĂ©seau et communication entre deux appareils sans-fil. C'est l'organisme Wi-Fi Alliance qui a instaurĂ© ce standard de sĂ©curitĂ© en 2007. Les box internet en 2021 sont toutes compatibles avec la fonction WPS, de mĂȘme que les diffĂ©rents modĂšles de tĂ©lĂ©phones, tablettes et ordinateurs. L'utilisation du WPS est trĂšs simple L'autorisation de l'accĂšs au rĂ©seau d'une borne WiFi ou de tout Ă©metteur de rĂ©seau sans-fil, tel que les modems et les routeurs se fait via un appui long sur un bouton situĂ© sur le boĂźtier du modem. Cela rend la connexion au rĂ©seau possible pour tout appareil souhaitant y accĂ©der. AprĂšs quelques minutes, la connectivitĂ© par WPS se dĂ©sactivera. Il faudra de nouveau appuyer sur le bouton aussi appelĂ© bouton AOSS pour rĂ©activer le WPS. Certaines box intĂšgrent cette fonction mais sont dĂ©pourvues de bouton physique le WPS est activĂ© depuis leurs interfaces et leur affichage en façade. La fonctionnalitĂ© WPS Freebox protĂšge les tentatives d'accĂšs au rĂ©seau de la box Free, tout en facilitant sa connexion aucun mot de passe clĂ© WEP ou WPA qui est gĂ©nĂ©ralement indiquĂ©e sur l'Ă©tiquette de la box n'a besoin d'ĂȘtre saisi pour se connecter. Pour autant, le niveau de sĂ©curitĂ© de la connexion est identique Ă  un rĂ©seau protĂ©gĂ© par des codes de sĂ©curitĂ© WiFi. Ainsi, lorsqu'on active le WPS Free, on gagne en facilitĂ© et en temps. Toutes les Freebox actuellement commercialisĂ©es Revolution, Mini 4K, Pop et Delta sont dotĂ©es de la fonction WPS. Il est recommandĂ© d'activer le WPS Freebox uniquement avant l'association des appareils voulus mobile, laptop, imprimante, console de jeu. Une fois les connexions effectuĂ©es, il vaut mieux dĂ©sactiver le WPS de la Freebox pour Ă©viter que quelqu'un d'autre tente de s'y connecter. Ou se trouve le bouton WPS Freebox sur mon modem Free ? La fonctionnalitĂ© WPS des Freebox s'active depuis leurs interfaces de configuration et via l'affichage digital situĂ© en façade des boĂźtiers. Il n'existe pas de bouton WPS Freebox prĂ©sent sur les modems, comme l'on pourrait le voir sur les box d'autres fournisseurs. Il est donc inutile de scruter son modem pour repĂ©rer une Ă©ventuelle touche WPS Freebox. La raison est simple l'opĂ©rateur a commencĂ© Ă  implanter la fonctionnalitĂ© WPS sur ses box en 2018, pour les Freebox Revolution et Freebox Mini 4K, respectivement sorties en 2011 et 2015. Les Freebox Delta et Freebox Pop, qui sont sorties en 2018 et 2020, suivent la mĂȘme logique que leurs modĂšles aĂźnĂ©s la configuration du WPS Freebox se fait via les touches virtuelles de l'affichage en façade. La fonction WPS Freebox n'Ă©tant pas activĂ©e d'office dans les paramĂštres de la box, il faut le faire depuis l'interface d'administration Freebox OS ou depuis l'application officielle Freebox. Selon la version de l'interface de gestion Freebox, le mode WPS peut ĂȘtre appelĂ© WiFi InvitĂ© cela signifie aussi crĂ©er un accĂšs WiFi sĂ©curisĂ© et rapide sans nĂ©cessitĂ© d'entrer de mot de passe. Pour activer le WPS Freebox depuis l'interface de gestion du modem, il faut Se rendre sur depuis n'importe quel navigateur web. Entrer ses identifiants de connexion Freebox. Aller dans l'onglet ParamĂštres de la Freebox, puis WiFi ou WiFi invitĂ© et Mode AvancĂ©. Cliquer sur la case WPS ou Activer WPS cela autorise ce type de connectivitĂ©. Via l'application mobile Freebox, disponible sur iOS comme sur Android, il faut Se connecter Ă  l'aide de ses identifiants Free. Aller dans la section Freebox, puis WiFi. Appuyer sur la case WPS pour que cela lance l'appairage. Depuis l'application Freebox, on peut voir l'historique de tous les prĂ©cĂ©dentes associations WPS, toujours depuis la fenĂȘtre WPS du menu WiFi. La mĂ©thode d'activation du WPS Freebox Revolution, Delta, Mini 4K ou Pop est la mĂȘme quel que soit le modĂšle de box Free que l'on possĂšde. Pour dĂ©sactiver le WPS de sa box, il suffit de rĂ©pĂ©ter les mĂȘmes Ă©tapes dĂ©crites ci-dessus et de cliquer ou cocher DĂ©sactiver le WPS lors de la derniĂšre Ă©tape. Une fois que le WPS Freebox a Ă©tĂ© activĂ© depuis les paramĂštres, il faut procĂ©der Ă  l'autorisation d'un appareil au moment oĂč l'on souhaite se connecter en WiFi. On appelle cela la procĂ©dure d'appairage WPS. La manipulation se fait depuis l'Ă©cran digital en façade de sa Freebox A l'aide des flĂšches tactiles de l'Ă©cran, descendre dans le menu WiFi, puis presser la flĂšche de droite. Dans le menu WiFi, presser la flĂšche du bas pour trouver l'onglet WPS. Appuyer Ă  nouveau sur la flĂšche de droite pour avoir l'option Activer le WPS. Appuyer sur la touche en forme de rond pour lancer l'activation. L'affichage de la Freebox indique "recherche d'Ă©quipement WiFi compatible WPS en cours". Cela a pour effet d'activer le WPS Freebox pendant quelques minutes, pour qu'on y connecte tout appareil souhaitĂ©. En effet, l'association n'est effective qu'un court instant par mesure de sĂ©curitĂ©, pour que ce soit bien la personne ayant activĂ© le WPS depuis la Freebox qui dĂ©finisse un accĂšs Ă  celui ou celle qui veut s'y connecter. Pour se connecter au WiFi de la Freebox depuis un ordinateur, il suffit de Cliquer sur l'icĂŽne rĂ©seau dans la barre d'icĂŽne, en bas Ă  droite de son Ă©cran. Choisir le rĂ©seau sans-fil de la Freebox et cliquer dessus. La connexion ne prend que quelques secondes, et aucun mot de passe n'est requis. Impossible de se connecter Freebox WPS dĂ©sactivĂ© ? La connectivitĂ© WPS du modem n'est active que quelques minutes entre 2 et 5 minutes selon le modĂšle pour protĂ©ger son accĂšs. Si vous n'arrivez pas Ă  vous connecter au WiFi, cela signifie que le dĂ©lai de connexion a expirĂ©. Il faut alors Ă  nouveau lancer la procĂ©dure d'association WPS depuis l'Ă©cran digital de son modem Freebox. Pour le faire depuis un appareil mobile Android smartphone ou tablette, la procĂ©dure est la suivante Aller dans les paramĂštres WiFi de son tĂ©lĂ©phone. Faire dĂ©filer la liste des rĂ©seaux WiFi disponibles. Choisir celui de la Freebox et cliquer sur la flĂšche de droite ou trois petits points pour aller dans les paramĂštres du rĂ©seau. Selon le modĂšle de smartphone et la version d'Android, une option "WPS" ou un bouton en forme de logo WPS deux flĂšches en forme de cercle sont visibles. Appuyer sur l'option WPS pour Ă©tablir la connexion au WiFi via cette fonction. Si un message de type "Veuillez appuyer sur le bouton de configuration WiFi protĂ©gĂ©e de votre routeur" apparaĂźt sur l'Ă©cran de l'appareil, cela veut dire qu'il faut Ă  nouveau lancer l'association depuis l'affichage de la Freebox. La fonctionnalitĂ© WPS n'est plus disponible sur les tĂ©lĂ©phones Android depuis la version Google jugeant la connectivitĂ© WPS non optimale en termes de sĂ©curitĂ©. Un nouveau protocole, WiFi Easy Connect, a Ă©tĂ© introduit Ă  la place. Les tĂ©lĂ©phones Apple sont Ă©galement dĂ©pourvus de connectivitĂ© WPS. Les promotions Freebox du moment - Tarifs du 18 mai 2022 Freebox Mini 4K Souscrire Internet ADSL/VDSL/Fibre jusqu'Ă  1 Gbit/s en dĂ©bit descendant Appels illimitĂ©s vers fixes de France et de 110 destinations Freebox TV 220 chaĂźnes incluses DĂ©codeur fonctionnant sous Android TV 15,99€/mois pendant 12 mois Puis 34,99€/mois Engagement de 12 mois Freebox Pop Souscrire Internet ADSL/VDSL/Fibre jusqu'Ă  5 Gbit/s en dĂ©bit descendant Appels illimitĂ©s vers fixes/mobiles de France + fixe de 110 destinations Freebox TV 220 chaĂźnes incluses + Service Free Ligue 1 Uber Eats Canal+SĂ©ries inclus pendant 12 mois Apple TV+ inclus pendant 3 mois 29,99€/mois pendant 12 mois Puis 39,99€/mois Sans engagement SĂ©lection non exhaustive d'offres Freebox, classĂ©es par tarif ascendant et rĂ©fĂ©rencĂ©es gratuitement. Exemple Si vous avez oubliĂ© le mot de passe permettant l'accĂšs Ă  l'interface de configuration de votre rĂ©pĂ©teur sans fil, vous pouvez faire un reset matĂ©riel aux paramĂštres d'usine. Note Faire un reset aux paramĂštres d'usine effacera toute votre configuration actuelle, cette opĂ©ration est irrĂ©versible. MĂ©thode 1 Votre boitier Ă©tant allumĂ©, utilisez un trombone dĂ©pliĂ© et maintenez le bouton reset situĂ© dans un trou sur le cĂŽtĂ© de l'unitĂ© pendant 10 secondes. le voyant deviendra rouge pour indiquer que l'unitĂ© redĂ©marre. Attendez environs 30 secondes pour accĂ©der Ă  votre rĂ©pĂ©teur. Son adresse IP par dĂ©faut est vous pouvez vous connecter Ă  son interface en tapant dans la barre d'adresse de vote navigateur or htpp// MĂ©thode 2 Depuis la page principale de configuration, DĂ©placez le curseur sur Management en haut Ă  droite de l'Ă©cran, puis cliquez sur System dans le menu dĂ©roulant. Cliquez sur le bouton Restore Factory Defaults. Un message d’avertissement apparaitra afin de confirmer le reset au paramĂštres par dĂ©faut. Cliquez sur OK pour continuer. Note Dans les paramĂštes par dĂ©faut d'usine, il n'existe pas de mot de passe pour accĂ©der Ă  l'interface de configuration. Laissez le champs Password vide. Skip to content Home Mode Nouvelles Error 404 Oops! That page can’t be found. It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search? Search for

amplificateur wifi maginon mode d emploi